結局、年内には終わりませんでした。
これが最後のブログ更新になると思います。
みなさん、良いお年を。来年もまた宜しくお願いいたします。
I couldn't finish my purple blocks in this year, though wanted.
Here's the purple block 2 now.
I wish you a Happy New Year!!!
See you again in 2008.
Saturday, December 29, 2007
Wednesday, December 19, 2007
「あかねさす」 Purple Block 1
あまり進んでいませんが、紫のブロック一枚目(「あかねさす」のタイトルです)に足した作業です。
Though my work is very slow, I've added something on this block.
リボン刺繍のモチーフ、まず次のような原型を作り、
SRE in progress.
こんなふうに仕上げました。
Finished.
以前、ラウンドロビンで他の人に使ったことのあるモチーフですが、好きだったので、自分の作品にも残すことにしました。
I used this motif for someone's RR block before.
ボタンは本当は後で付けた方がいいのですが、作業を進める途中、全体のバランスを確認するために付けてしまいました。
I know button cluster should be added later. But I've done to see the whole balance.
全体、ここまで進みました。
Here's the block at this moment.
Though my work is very slow, I've added something on this block.
リボン刺繍のモチーフ、まず次のような原型を作り、
SRE in progress.
こんなふうに仕上げました。
Finished.
以前、ラウンドロビンで他の人に使ったことのあるモチーフですが、好きだったので、自分の作品にも残すことにしました。
I used this motif for someone's RR block before.
ボタンは本当は後で付けた方がいいのですが、作業を進める途中、全体のバランスを確認するために付けてしまいました。
I know button cluster should be added later. But I've done to see the whole balance.
全体、ここまで進みました。
Here's the block at this moment.
Wednesday, December 12, 2007
Crazy Quilting International (CQI)
このブログへの国内からのアクセスも増えてきているようでうれしいです。今日は私の入っているオンライングループを紹介します。
昨日久しぶりにブログ更新しましたが、実は毎月10日前の1週間位、CQI のニュースレターの編集などという仕事もしているのでちょっと忙しかったのです。昨日無事12月号を出して、ほっと一息ついています。グループのメンバーしか見れませんので、日本人の誰にも見て頂けなくて、残念です。けっこう私の作る月刊のニュースレターは評判いいのですよ。主としてはただ切り張りの作業なのですけれど。
今度CQI の中に、初心者のためのサブグループもできました。誰か、日本人の人が入って来ないものかと、私は首を長くして待っています。
クレージーキルトを楽しむ人が日本に増えないのは、言葉の問題だと思っています。現在の状況ではどうしても英語が必要ですので。でもクレージーキルトをやってみたかったら、CQI にどうぞ。
写真は、2年前、クレージーをやりたいと私のところに押しかけてきたKiyomiさんが、私のところで始めてすぐに作った作品です。(次作は前に紹介しました。)クレージーキルトは誰にもできるし、楽しいです。「心を開放してくれる」というのが、Kayoko さんの弁です。
クレージーキルトはこんなに楽しいのに、どうしてやる人が増えないのかなあ、といつも思っています。
昨日久しぶりにブログ更新しましたが、実は毎月10日前の1週間位、CQI のニュースレターの編集などという仕事もしているのでちょっと忙しかったのです。昨日無事12月号を出して、ほっと一息ついています。グループのメンバーしか見れませんので、日本人の誰にも見て頂けなくて、残念です。けっこう私の作る月刊のニュースレターは評判いいのですよ。主としてはただ切り張りの作業なのですけれど。
今度CQI の中に、初心者のためのサブグループもできました。誰か、日本人の人が入って来ないものかと、私は首を長くして待っています。
クレージーキルトを楽しむ人が日本に増えないのは、言葉の問題だと思っています。現在の状況ではどうしても英語が必要ですので。でもクレージーキルトをやってみたかったら、CQI にどうぞ。
写真は、2年前、クレージーをやりたいと私のところに押しかけてきたKiyomiさんが、私のところで始めてすぐに作った作品です。(次作は前に紹介しました。)クレージーキルトは誰にもできるし、楽しいです。「心を開放してくれる」というのが、Kayoko さんの弁です。
クレージーキルトはこんなに楽しいのに、どうしてやる人が増えないのかなあ、といつも思っています。
Tuesday, December 11, 2007
Purple Blocks now
Friday, November 30, 2007
Sampler RR/ Leslie's Blocks
サンプラーRR最後の、レスリーのブロックを終えました。今月はボタンホールステッチとスパイダーウェブローズ、ビーズモチーフです。
These blocks of Leslies are the last ones of the Sampler Round Robin for me to work on. We are expected to do buttonhole stitch, spiderweb rose and beaded motif in this month.
1枚目のブロック、作業前はこうです。まだスペースがたくさんあります。
The first block before me. There is still lots of space.
ボタンホールにレゼーデージー、フレンチノットを組み合わせたシームステッチに、忘れな草をビーズで刺しました。
前の人が刺してあったリボンの花にスパイダーウェブローズとクリーム色の花を足して、全体を大きなモチーフにまとめました。
全体はこうなりました。
2枚目、作業前です。
Another block before me.
すでに刺してあったシームステッチやスパイダーウェブローズに少し足しました。
こちらにも少しブルーを足したいと思い、ブルーベルです。
真ん中のゴブランの花にステッチを足して際立たせることも考えたのですが、今回はここまでにしました。
These blocks of Leslies are the last ones of the Sampler Round Robin for me to work on. We are expected to do buttonhole stitch, spiderweb rose and beaded motif in this month.
1枚目のブロック、作業前はこうです。まだスペースがたくさんあります。
The first block before me. There is still lots of space.
ボタンホールにレゼーデージー、フレンチノットを組み合わせたシームステッチに、忘れな草をビーズで刺しました。
前の人が刺してあったリボンの花にスパイダーウェブローズとクリーム色の花を足して、全体を大きなモチーフにまとめました。
全体はこうなりました。
2枚目、作業前です。
Another block before me.
すでに刺してあったシームステッチやスパイダーウェブローズに少し足しました。
こちらにも少しブルーを足したいと思い、ブルーベルです。
真ん中のゴブランの花にステッチを足して際立たせることも考えたのですが、今回はここまでにしました。
Wednesday, November 28, 2007
Postcards and ATCs
Friday, November 23, 2007
My RR Block Home
エミコ(日本)、アン(仏)、インゲボルグ(オランダ)、ロレンツァ(イタリア)、モーリーン(オ-ストラリア)と世界中を旅して、また日本の私のところに帰ってきたブロックです。これから私が空いているところに最後の仕上げをすることになっていますが、まずはこれだけでも十分に美しいので、ご披露します。
Here's my RR block home. Emiko, Anne, Ingeborg, Lorenza and Maureen, thank you very much for your beautiful works. I have had still no idea what to do for finishing.
クレージーキルトで私が一番いろいろやってみたくなるのは、色です。さまざまな色合いに挑戦したくなり、そのときどきに思いついた布のセットが束になっています。しかし実際に自分がどういう色を一番好きか、というと、それは実はこういうブルー系の色なのです。
It's a big fun for me to challenge various colours with my CQ. But personally my most favorite colour is blue like this.
Here's my RR block home. Emiko, Anne, Ingeborg, Lorenza and Maureen, thank you very much for your beautiful works. I have had still no idea what to do for finishing.
クレージーキルトで私が一番いろいろやってみたくなるのは、色です。さまざまな色合いに挑戦したくなり、そのときどきに思いついた布のセットが束になっています。しかし実際に自分がどういう色を一番好きか、というと、それは実はこういうブルー系の色なのです。
It's a big fun for me to challenge various colours with my CQ. But personally my most favorite colour is blue like this.
Saturday, November 17, 2007
Purple Blocks in Progress
紫のブロックはなかなか進みませんが、少しだけ足しました。ほどいたところもありますし、レースの位置を微妙に変えたりもしてあります。
I am very slow with these blocks but have added a little. Always trials and errors. I've removed some seam stitches and changed the position of lace motifs.
カメラのせいで紫がブルーに写ります。どちらも本当はもっと紫が強いので、実際の色の感じは少し違います。
Because of my camera, purple looks rather blue than real colour.
I am very slow with these blocks but have added a little. Always trials and errors. I've removed some seam stitches and changed the position of lace motifs.
カメラのせいで紫がブルーに写ります。どちらも本当はもっと紫が強いので、実際の色の感じは少し違います。
Because of my camera, purple looks rather blue than real colour.
Thursday, November 15, 2007
Emiko's Block finished
Wednesday, November 14, 2007
RR/ Emiko's Block
さてこのラウンドロビンもEmikoさんのブロックが最後です。(正確には自分のブロックの仕上げがありますが)。ごらんのとおり、すでにため息が出そうなくらい美しくて、自分が何か足して台無しにするのではないかと、心配なほどです。
This is Emiko's block and I am the last worker before her. It's so beautiful already I am worried my addition destroy it.
どこを選ぼうにも選択肢はもうあまり残っていません。ここにしました。
Anyway I chose this space.
まずこんなふうに。
I've started like this.
ここに風景を作ろうと思ったのですが、そう見えますか?刺繍には自信がないので、あとはあっさりと仕上げようと思っています。
I would like to make a landscape here. Can you see it?
This is Emiko's block and I am the last worker before her. It's so beautiful already I am worried my addition destroy it.
どこを選ぼうにも選択肢はもうあまり残っていません。ここにしました。
Anyway I chose this space.
まずこんなふうに。
I've started like this.
ここに風景を作ろうと思ったのですが、そう見えますか?刺繍には自信がないので、あとはあっさりと仕上げようと思っています。
I would like to make a landscape here. Can you see it?
Tuesday, November 13, 2007
ハート二つ Two Consolation Hearts
Monday, November 05, 2007
どちらがいいでしょう?Which is better?
秋色のキルトを仕上げようと思い、ボーダーをつけて落ち葉を散らしました。
I am going to finish this autumn quilt. I've sewn the border and scattered leaves.
レースを止めてみましたが、付けようかどうしようか、迷っています。
I've found this lace in my drawer.
安っぽくなりそうな気もして。
Isn't it looking cheap?
あなたならどちらがいいと思われますか?
Which do you think better, with lace or without? I would like to ask for your advice.
I am going to finish this autumn quilt. I've sewn the border and scattered leaves.
レースを止めてみましたが、付けようかどうしようか、迷っています。
I've found this lace in my drawer.
安っぽくなりそうな気もして。
Isn't it looking cheap?
あなたならどちらがいいと思われますか?
Which do you think better, with lace or without? I would like to ask for your advice.
Wednesday, October 31, 2007
紫のブロック My Purple Blocks in Progress
今年はたくさんラウンドロビンをやり、スワップのためにも小物をいろいろ作りました。でも古いブロックを少し仕上げた以外には、これが2007年の作品です、と言えるものは何も作っていないことに気づきました。せめてこの紫のブロック2枚位は今年のものにしたいと思っています。
I've done lots of RRs and made small things for swaps. I've finished a few old UFOs. But I've done nothing I can call my own work in this year. I would like to finish these blocks before Christmas at least.
どっちがどっちというのではないのですが、前にも書いたように、「紫」で万葉集の歌を思い出しました。額田王の「あかねさす紫野行き標野行き」、大海人皇子の「紫の匂える妹を」の返歌、久しぶりに古代ロマンに想いを馳せながら、しばらくこのブロックを楽しみたいと思っています。ちなみに私の好きな古典は万葉集と伊勢物語です。
I've done lots of RRs and made small things for swaps. I've finished a few old UFOs. But I've done nothing I can call my own work in this year. I would like to finish these blocks before Christmas at least.
どっちがどっちというのではないのですが、前にも書いたように、「紫」で万葉集の歌を思い出しました。額田王の「あかねさす紫野行き標野行き」、大海人皇子の「紫の匂える妹を」の返歌、久しぶりに古代ロマンに想いを馳せながら、しばらくこのブロックを楽しみたいと思っています。ちなみに私の好きな古典は万葉集と伊勢物語です。
Monday, October 29, 2007
Tone on Tone RR/ Amy's Block
またラウンドロビンのブロックです。ここからスタートです。
This is Amy's block of Tone on Tone RR. I'll start from here.
右側の縦の直線の接ぎ目と、左右前後からシームが集まるポイントが気になって、そこを何とか処理しようと思いました。
I would like to do something at the point many seams meet together.
モチーフから目線を左斜め上に持っていくことにしました。(最初、真上のシームに持っていくことも考えたのですが)
I extended the line to the upper left seam, though had thought to the right up first.
エイミーが希望していたいくつかのモチーフの中から蝶を選んで、ハートとのバランスも考え、あっさり刺繍しました。
I stitched a butterfly motif in a simple way to be balanced with the heart.
ブロック全体ではこうなりました。
Here's the whole block after me.
This is Amy's block of Tone on Tone RR. I'll start from here.
右側の縦の直線の接ぎ目と、左右前後からシームが集まるポイントが気になって、そこを何とか処理しようと思いました。
I would like to do something at the point many seams meet together.
モチーフから目線を左斜め上に持っていくことにしました。(最初、真上のシームに持っていくことも考えたのですが)
I extended the line to the upper left seam, though had thought to the right up first.
エイミーが希望していたいくつかのモチーフの中から蝶を選んで、ハートとのバランスも考え、あっさり刺繍しました。
I stitched a butterfly motif in a simple way to be balanced with the heart.
ブロック全体ではこうなりました。
Here's the whole block after me.
Friday, October 26, 2007
サンプラー・ラウンドロビン Sampler RR/ Lyn's Blocks
Subscribe to:
Posts (Atom)