Thursday, January 24, 2008

CQ Mag Online と作品展



さてこのブログで時々、私が一緒にクレージーキルトをしている仲間の女性たちの作品を紹介してきましたが、そのクラスというかグループの紹介記事が、海外のオンライン雑誌に紹介されました。
このブログの右下にgroups という欄があります。その中のCQ Mag Online を開き、新しい号(Current Issue)の目次(Contents)を下に見ていきますと, "Crazy Quilters in Sendai, Japan" という記事があります。英文ですけれど、読むのが面倒なら作品の写真だけでも楽しんでいただけると思います。





そして実は3月中旬、地元仙台で、みんなでクレージーキルトだけの作品展をします。
2,3日前、確認の電話がありましたので「パッチワーク通信」の次号にも案内が載るはずですが、ここでも簡単にお知らせしておきます。

名称:「クレージーQuilts 展」

期日:3月14日(金)~18日(火)10:00am ~ 6:30pm (但し初日12:00am から最終日5:00pm 迄)

会場:インテリア&アートギャラリー・ガルボ
   〒980-0811 宮城県仙台市青葉区一番町1-1-30 やまと生命仙台ビル1F
                    Tel 022-261-4681 Fax 022-261-4691

このブログで紹介してきた私自身の作品は、未完成のものはできるだけすべて完成させて展示したいと思っておりますし、他の人たちの素晴らしい作品も会場を飾りますので、クレージーキルトの作品を実際に見たい方は「ようこそのお運びを」お待ち申し上げております。




今日のハートはIkuko さんの作品です。完成作品は当日にどうぞ。

Wednesday, January 23, 2008

「紫の」ブロック Second Purple Block finished

二枚目の紫のブロックを、ちょっと無理やりにの感があるのですが、終わらせました。
I've finished my second purple block.



右下のシームステッチです。
鳩の羽はIkuko さんから貰いました。
Dove feathers are from my friend.



レースモチーフにもう少しビーズを乗せることも考えたのですが、白い百合のイメージであっさりと、にしました。
White lily lace motif.



全体、和風のところにどうかとも思ったのですが、赤いバラを。
Red roses bunch.



一枚目が額田王なら、当然、こちらは大海人皇子の返歌、「紫の匂える妹を憎くあらば人妻ゆえに我恋めやも」のはずですが、はたしてそう見えるでしょうか。

Friday, January 18, 2008

First Purple Block finished

昨日までの作業に少し足して、やっと一枚目の紫のブロックが終わりました。
Finally I've finished my first Purple block.

右上のモチーフです。
The motif on upper right corner.


蝶にも仕上げのステッチを足し、リボン刺繍の辺りはこういう仕上がりです。
I've added finishing stitches to the butterflies.




ブロックの全体です。
Here's the finished whole block.




インスピレーションの元は、紫ということで、額田王の歌、「あかねさす紫野行き標野行き野守りは見ずや君が袖振る」ですが、そう見えなくても気にしないで下さい。

Thursday, January 17, 2008

「あかねさす」紫ブロック1 Purple Block 1 almost done

空いているところに刺繍を入れて、このブロックの刺繍部分をほぼ終わらせました。
My stitching on this purple block has been almost done.



前にEmikoさんのRRブロックに刺した蝶を、今度はDMCレーヨンのグレーで飛ばしましたが、プレスンシールという、アメリカやオーストラリアではサランラップのような台所用品を使って、印つけは省略しました。
I've used pressn' seal instead of marking for butterfiles, which are
the same patterns for Emiko's RR block I did before.



実際に見たときはグレーではなく銀色の蝶に見えて、それなりにきれいです。
この蝶の仕上げをふくめて、明日、もう少し全体にビーズやステッチを加えて、最終的な作業をしたいと思います。
I'll add more stitches and beads for finishing touch tomorrow.





Make My Day Award Update…I've been tagged by Ati, Carol and Maureen again. Thank you very much, ladies.

Thursday, January 10, 2008

黒のクレージーキルト Black CQ

今日、アメリカのゲリーから思いがけないうれしいお年玉が届きました。1月15日から始まる黒いクレージーのラウンドロビンに参加しているのですが、「それに使ってね」、とレースやボタンを送ってくれたのです。「いつもニュースレター作り、ご苦労様」の添え書きと一緒に。ありがとう、ゲリー。
Today I had a big pleasant suprise from Gerry Krueger in US. She sent me beautiful black embellishments for the new black RR called "Jewels on Black RR". She added a lovely thanks note for my newsletters of CQI. Thank you very much for your RAOK, Gerry.



クレージーキルトを始めた頃、最初は本を見て一人でやっていましたが、Christine Dabbs という人の本で見た「黒」はずっとやってみたかったテーマでした。ちょっとだけステッチの色の効果を試したものは以前、お見せしたことがありますが、何といってもJo が素晴らしい作品を作っていますので、黒のクレージーの魅力はそこでごらんになるといいと思います。
I have been interested in black CQ since I saw Christine Dabb's works in her book. I have tried some seam stitches on black. But you can see wonderful black cq blocks in Jo's blog.


下は2年位前にここまでやって、最後の仕上げをしないまま壁に飾っていたのですが、今年3月に作品展をするのできちんと仕立てることにしました。扇のモチーフをたくさん練習しましたので、「ウィンダミア夫人の扇」という題をつけてあります。
This might be one of my black CQs though unfinished. I am now going to complete it by March when we'll have a small CQ exhibition here. I practised lots of fans here, so titled this work "Lady Windermere's Fan".



この15センチ角のブロックもとりあえず4枚だけ接いで(もっと増やすつもりです)、金と銀と赤で飾ろうということだけは考えていたのですが、手付かずになっていたものです。今年はこれも片付けたいと思っています。
Also I have a couple of naked blocks below. I am planning to embellish them in gold, silver and red.


Sunday, January 06, 2008

Healing heart

昨年クリスマスに、大切な家族を亡くした遠くの友人のために作ったハートです。

I've made this heart for a friend in far country. She was teaching in Japan for a few years before.

Thursday, January 03, 2008

Happy New Year : My Snow Queen Block

もうお正月も三日です。まずはあけましておめでとうございます。良いお年でありますように。
A Happy New Year!!

元日に少し雪が降りましたが、だいたいは冬とは思えないほどに穏やかです。私は青森県の野辺地という(野の辺地という、漢字からして田舎そのものです)小さな町で生まれ育ちましたから、子供の頃のお正月はいつもこんなふうな銀世界でした。

We have very little snow here now, while I remember we used to be caught in thick snow in my childhood because I was born and raised in further north countryside.



これは実は2,3年前に作ったブロックで、「雪の女王」です。紹介したことがないので、お正月風景に選びました。

This is a "Snow Queen" block I made a few years ago. Though it's not new, I thought it's nice to show it now in winter.





ゲルダはこんな景色の向こうにカイを探しに行ったのかもしれません、という追加です。
(昨年の旅行のときの雲の上の写真です。)

You may find a Snow Queen's land over there.