少しずつ救援のシステムが進み、生活も落ち着きを取り戻しつつあります。しかし仙台から100km先の福島原発の事故は予断を許しません。最悪の事態を避けて収束できることを祈るばかりです。懸命の作業に当たっている人々を信じるしかないと思っています。
Slowly the situation of our life is taking back normality except the nuclear plant accident in Fukushima. It remains still in crucial condition in spite of the hardest efforts. Sendai is located about 100km far from the place.
私は個人的には原発が100%安全とは信じたことがありません。少しでもより高いものを希求する人間の思いへの敬意は持っていますが、原発に限らず人間の技術に完全などあり得ないと思っていました。数年前に読んだ物理学者池内了さんの本で、「このまま前に進むのみでは必ず自然からの大きなしっぺ返しがあるだろう、そのときの惨状を少しでも軟着陸させるため、少しでも後ろに戻すための研究が今は必要では」というような言葉にうなずいたものです。
I've never been positive with nuclear plant. I am not a scientist. It's only my sixth sense but I have always thought human's work is never perfect. But still I have to admit I've been enjoying advantages of today's technology. It must be a turning poit for us to look over our civilization again.
これは10年以上前になりますが、友人がチェルノブイリで放射能被害を受けた子供たちを一か月招く企画を組織したことがあり、それを手伝ったときのものです。子供たちはみな被曝による健康被害を抱えていました。今日本の子供たちが同じような危険に直面しています。
This photo was taken in 1999. I am standing at the right. Childrens and a blond lady were from Ukraina. They had been affected by radiation out of the accident of Chernobyl. Then my friend in Sendai joined a project of "Summer Holiday to Children of Chernobyl and I helped her.
こうなった以上、外国の人は帰国できますが私たち日本人は運命共同体です。これから自分の場所でできることに精一杯力も知恵も尽くしたいと思っています。
We are in the same boat. Earthquake and tsunami were nature disasters. But I really hope young children not to be affected by the disaster caused by humans.
8 comments:
Hello Hideko, I’m glad that things are beginning to return to normal a little bit. It is very scary about the nuclear power plant, and we’re all watching the news very closely. I am relieved (a little bit) that you are 100 km (over 60 miles) away. Nuclear power is a “necessary evil”, although I think it would be nice if we could all take a step back from so much technology.
I loved seeing the picture of you from 1999. It reminded me of the sunny morning last fall in Colorado when you were showing me your old family pictures. You were a beautiful bride, and your children were so cute!! Good memories!
Hugs,
Cathy
Estou orando pelo povo japonês. E um momento de reconstrução e sei que Deus está presente!!
Um abraço
Lee
I am constantly checking on the news for updates on the nuclear plant.. hoping the new power hookup will solve the crisis... You are always in my thoughts and prayers... Gerry K.
Hideko,
So nice to see you blogging some. I think of you and your country each day, and your troubles weight heavy on my heart. Sending you prayers and hugs for strength.
Kathy
www.shawkl.com
Hi, I am from New YOrk USA and I found your blog from Crazy Quilter. I do tatting, have done quilting and bobbin lace, knitting and whatever else I can get my hands on. I have saved your blog to my favorites so I can find you again. I want to say that all of the Japanese people are in my prayers. I Have been watching CNN and have seen all the sadness and destruction your country is going through. Please keep writing. It is good to be able,for me, to actually be able to write to someone who is actually in Japan instead of what I am hearing on the news. Stay safe and write to me if you would like to. My email address is
celticdreamweave@yahoo.com
Hewoo Hideko
sadly you are in danger again with the Nuclear plant, Stay safe and I will continue to pray for you and your country. Stay safe please dear friend
love n hugs bear xoxoxoxoxoxo
thank you for posting Hideko. I am watching the news all the time and am hoping for the best for you and for your country. Let everyone, but most importantly the children...be safe. xo Susan
Veletek érzünk mi magyarok is. Köszönöm a tudósítást.
Post a Comment