母の写真を使った布のアルバムを作り始め、最初にお見せしたのは7月初めのことでした。2枚目のブロックを覚えていらっしゃるでしょうか?ずいぶんとゆっくりの仕事でしたが、ようやく作り終えました。
Do you remember my last post of my mother's fabric albumn?
I've been so slow but finally finished the second page.
これが仕上がったものです。
Here's the completed one.
写真部分のアップです。
Close-up.
ブロックを作っておけば少しずつでも進みますので、3枚目を準備しました。母が23歳、大学卒業時の写真だと思います。
This is the third block I've pieced.I think this photo was taken at the graduation of college when Mother was 23 years old.
Tuesday, October 28, 2008
Friday, October 24, 2008
Helina's DYB Block
CQAW(Crazy Quilters around the World) という小さなグループで10月から始まったDYB ラウンドロビンに参加を決めましたが、最初に届いたのはフィンランドのヘリーナのブロックです。ラウンドロビンにはブロックと一緒に自分のテーマや希望を書いた小さなノートをつけて送り、作業した人はまたそれに自分のしたことを書いて次の人に回します。
ヘリーナのノートの表紙には、フィンランドのアクセリ・ガレン・カレーラという画家の「霧の風景」(一応そう訳しておきます)という絵の絵葉書が貼ってありました。そしてその絵のイメージでブロックを作ったと書いてあります。ガレン・カレーラという人は知りませんでしたが、こういうふうに新しい異国の文化に触れるのは楽しいことです。
A new DYB RR has started in this month. My first work is for Helina in Finland. She is writing in her notebook she was inspired by Finnish Painter, Akseli Gallen-Kallela's "Misty Landscape"(1884). Here's the card.
6枚のブロックの中から私の選んだのはこれです。
I've picked up this block.
”霧”の感じをどう出そうと悩みましたが、透明なガラスビーズを散らしたり、ジョーゼットのリボンを使うことくらいしか思いつかず、こんな仕上がりになりました。
I am not sure I could add some misty air on it.
リボン刺繍のモチーフ周辺のクローズアップです。
Close-up.
ヘリーナのノートの表紙には、フィンランドのアクセリ・ガレン・カレーラという画家の「霧の風景」(一応そう訳しておきます)という絵の絵葉書が貼ってありました。そしてその絵のイメージでブロックを作ったと書いてあります。ガレン・カレーラという人は知りませんでしたが、こういうふうに新しい異国の文化に触れるのは楽しいことです。
A new DYB RR has started in this month. My first work is for Helina in Finland. She is writing in her notebook she was inspired by Finnish Painter, Akseli Gallen-Kallela's "Misty Landscape"(1884). Here's the card.
6枚のブロックの中から私の選んだのはこれです。
I've picked up this block.
”霧”の感じをどう出そうと悩みましたが、透明なガラスビーズを散らしたり、ジョーゼットのリボンを使うことくらいしか思いつかず、こんな仕上がりになりました。
I am not sure I could add some misty air on it.
リボン刺繍のモチーフ周辺のクローズアップです。
Close-up.
Friday, October 17, 2008
Kerry's "Build A Seam" Challenge
CQIでケリーが”Build A Seam (シーム作り)”というチャレンジを始めました。彼女のブログでもご覧になれます。毎週、決まった日に彼女が刺した土台のステッチに別のステッチやビーズを足して自分流にシームステッチを作り上げる、というのが課題です。人数が多い方が楽しいし、週に1本のシームを刺しながらゆっくり何か出来上がれば儲けものと思い、参加しています。
Kerry Leslie is now organizing "Build A Seam Challenge" in CQI. If you are not a member of the group you can see them in her blog.
ベルプル(縦に細長い壁掛け)を作ろうと思い、こういうブロックを作りました。
I've pieced a block to make bell-pull.
第1週。チェーンステッチが2本交差して連続の円を描く土台ステッチに菊の模様を作りました。
Week 1.
第2週。シンプルなクレタンステッチが土台。プリント柄の方にステッチをかけてもあまり効果的ではないので、黒のスパンコールを止めました。
Week 2.
第3週。2段に刺したへリングボーンの土台にこんなふうな味付けを。
Week 3.
これは進み方がゆっくりですから2,3週毎にまとめてお見せするつもりです。
Kerry Leslie is now organizing "Build A Seam Challenge" in CQI. If you are not a member of the group you can see them in her blog.
ベルプル(縦に細長い壁掛け)を作ろうと思い、こういうブロックを作りました。
I've pieced a block to make bell-pull.
第1週。チェーンステッチが2本交差して連続の円を描く土台ステッチに菊の模様を作りました。
Week 1.
第2週。シンプルなクレタンステッチが土台。プリント柄の方にステッチをかけてもあまり効果的ではないので、黒のスパンコールを止めました。
Week 2.
第3週。2段に刺したへリングボーンの土台にこんなふうな味付けを。
Week 3.
これは進み方がゆっくりですから2,3週毎にまとめてお見せするつもりです。
Friday, October 10, 2008
My Jewels on Black DYB Blocks Home
黒のDYBの私のブロックが昨日帰ってきました。私の作ったブロックは厳密には真っ黒ではなくグレーを使った無彩色といっていいものでした。そして今回、私にしては珍しく飾る色に希望条件をつけました。金銀を使いアクセントとして赤を、という希望でした。それぞれを飾ってくれた5人です。
My blocks of Jewels on Black DYB RR came back home safe and sound yesterday. I had asked members to embellish in gold and silver accented with red. Here are five blocks done.
デビー(アメリカ)
By Debbie S.
スーザン(アメリカ)
By Susan Morehouse.
ジョー(ニュージーランド)
By Jo in NZ.
クレーリー(アメリカ)
By Clairee.
キャシー(アメリカ)
By Cathy.
6枚目は私自身が作業します。
I'll work on the last naked one.
Thank you very much for all of your beautiful works.
My blocks of Jewels on Black DYB RR came back home safe and sound yesterday. I had asked members to embellish in gold and silver accented with red. Here are five blocks done.
デビー(アメリカ)
By Debbie S.
スーザン(アメリカ)
By Susan Morehouse.
ジョー(ニュージーランド)
By Jo in NZ.
クレーリー(アメリカ)
By Clairee.
キャシー(アメリカ)
By Cathy.
6枚目は私自身が作業します。
I'll work on the last naked one.
Thank you very much for all of your beautiful works.
Friday, October 03, 2008
タグ交換 Tag Swap
以前、タグ交換のために私が作ったタグを載せましたが、私の手元に届いたものはまだ紹介していませんでした。
とても可愛いので、お見せしたいと思います。
Do you remember my tags for CQI swap? Here are three tags I've got.
オランダのコビから。
From Cobi in the Netherland.
アメリカのペギーから。
From Peggy in US.
ニュージーランドのジョーから。
From Jo in NZ.
一つずつですと、色の違いしかわからないと思いますが、実は大きさもそれぞれに違います。コビのものは大きなスーツケース、ペギーのはショッピングバッグ、ジョーのはハンドバッグにと、使い分けができそうです。
They are not only in variety in colour but also in size.
とても可愛いので、お見せしたいと思います。
Do you remember my tags for CQI swap? Here are three tags I've got.
オランダのコビから。
From Cobi in the Netherland.
アメリカのペギーから。
From Peggy in US.
ニュージーランドのジョーから。
From Jo in NZ.
一つずつですと、色の違いしかわからないと思いますが、実は大きさもそれぞれに違います。コビのものは大きなスーツケース、ペギーのはショッピングバッグ、ジョーのはハンドバッグにと、使い分けができそうです。
They are not only in variety in colour but also in size.
Subscribe to:
Posts (Atom)