Tuesday, June 28, 2011

海外からの支援 Thanks for your support!



Flight of Fancy is one of my favorite online shop I buy my cq embellishing items by chance, though mine is not big orders. Now we need lots of items so I ordered rather more than usual. Carol must have wondered about that and asked me what I would do with them. And what a big suprise to me, when I explained her we need them for charity goods, she offered me them free as her support/donation to Japan. What a big kindness!! It made me cry. I received a big package today.

これは昨日のカーテンタイに使ったバラですが、私はこれをアメリカのあるお店からずっと前に買いました。クレージーキルトで使うさまざまな装飾アイテムを私はそのお店で一つ二つ、1000円とか2000円の単位で時々(オンラインで)買っていました。しかし仙台のグループでみんなでチャリティ用品をいろいろ作るようになって、海外の装飾品を他のメンバーも使ってみたいようでしたので、かなりの量、?万円分をまとめて注文したのです。突然の大量注文量が不思議だったのか問い合わせがあり、私は震災支援のチャリティをするので用品が必要になったのだと返信しました。それに対して、驚いたことに、そういう目的に使うのでしたら代金はいりません、支援になるのでしたら寄付します、自分たちのできるささやかな志としてお使い下さいというメールが届いたのです。そしてそのお店、フライト・オブ・ファンシーから今日届いた小包の一部です。









そしてもう一つ、リボン・スミスというお店もクレージーキルトの装飾品を扱っているお店ですが、私は毎年、乳がんキャンペーンのカレンダーを買い、教室の生徒さんにクリスマス、年末のプレゼントにしていました。この店のオーナー、ヴィッキー・ブラウンさんが、売って支援金にして下さいとわざわざ素晴らしいリボンワークのクッションを送って下さったのです。

And this is another story with Ribbon Smyth. I received a beautiful pillow from Vickie Brown a few days ago. I can never say I was a good and regular customer for her. I only bought several copies of Art Bra Calenders every year. But she made me a beautiful work for us. Again I don't know how to express my thanks to her.








ありがたいことではないでしょうか?フライト・オブ・ファンシーのキャロル、リボン・スミスのヴィッキー、本当に心からの感謝です。

3 comments:

Ulla said...

So happy to hear that she made such a lovely gift for you and your groups working on charity items.You are really worth it.

ayako said...

みんながすごい!と感動です。

Bear said...

Hideko
in times of great sadness comes those who have great hearts, Carole and Victoria are both such lovely ladiesand this is so lovely of them to support you and the charities you are making items for.
much love always
bear xoxoxoxoxxo