Thursday, August 21, 2008

旅行中のお買い物 Shopping

今度の旅行中、フライトの前後、初日と最終日はロンドンで少し自由な時間がありました。ロンドンで時間があると美術品の他に手工芸品を置いてあるヴィクトリア&アルバート博物館が好きで行くのですが、今回は何故かイギリスの20世紀の彫刻家の作品を見てきました。
I stayed in London the first and last day of my trip. Whenever I have time, I go to V&A Museum. I don't know the reason but English modern sculptures interested me this time.

右は左の14世紀のルネサンス期の聖母子像の模写です。ヘンリー・ムーアもこんな写実的な彫刻を練習したのか、フーン、そうなんだと思って写真に撮りました。1922年、まだ学生のときの作品だそうです。
The right work was made by Henry Moore as a copy of the Rennaisance relief in 1922, when he was still an art student. I was a bit impressed by his realistic work. Every artist has stages in his/her life.



ダルーというフランスの彫刻家が英国滞在中に製作した「乳を飲ます農夫の妻」。1873年の作品とありフローラ・トンプソンの幼児期に近い時代なので、写しました。
Dalou's "Peasant Woman Nursing a Baby" (1873).



ショップで買ったのはこういうもの。ついクレージーキルトに使えそうなものを選んでしまいます。
I bought these buttons and charms in the Museum shop. I tend to buy something small for CQ.



ちょっと南に足を伸ばしてポーツマス線で30分、昔、家族で住んだギルフォードに行きました。商店街は昔のままの風景です。この通りの上の方にパンドラという手芸屋さんがあったはずと思い、行ってみました。
This is a main street in Guildford, 30 minutes from London by train. We(my family)lived here in 1990. I often went to a hand craft shop on this street.



今も健在でしたが、そのショーウィンドーにちょっとびっくり。何故か日本がいっぱい飾ってあります。
I was suprised by the show window of shop when I found lots of "Japanese air" there.



右の隅に見える伊東深水風美人画もこれも、クロスステッチのキットです。日本のアニメやゲームソフトがブームですのでその影響でしょうか。芸者さんの団扇の形が唐風というのか行司の軍配みたいで、ちょっと不思議な感じがします。以前はいかにもイギリスらしい田舎のコテージや古い街並みのキットが多かったのに。
I wonder these cross stitch kits are made because Japanese animations and Nintendo's game softwares are so popular all over the world now.



店に入ったらキャロンコレクションの糸があり、アンカーのラメ糸と一緒に、ついついこんなに買ってしまいました。
Here I bought lots of embriodery threads of Caron Collections and Anchor.



バッキンガムでの最終日、パットが車で近くのミルトン・キーニーという大きな都会に連れて行ってくれました。ここは戦後に行政が人工的に作った都市だと、かつての歴史の先生らしく、パットが教えてくれました。商店街は巨大なモールになっています。最初その大きさに圧倒されたのですが、仙台で言えば東一番丁通りの三越から藤崎くらいまでが屋根のかかった一つのビルになっていると考えればいいと思ったら、中央通りのアーケード街もある仙台の方が勝ってる、などとバカなことを考えてしまいました。
Pat Brooke drove me from Buckingham to Milton Keyney for shopping, where a large shopping mall is. She explained me the city was built after the War very artificially.



一番はしにあったデパートの手芸品コーナーで買ったもの。いつもどこでもクレージーキルトです。
The shopping mall was too huge, I couldn't look into all the shop. I bought some goods at the John Lewis, which was at the nearest end of the mall.

1 comment:

Ati. Norway. said...

It seems to me that you have had a wonderful time in England. And what a great buys you did :-)