私が作って、オランダのコビに送ったファブリックページです。秋の色に布を接いで、今回はクレージーキルトというより、ほとんどコラージュです。
This is my AA page for Cobi. It's rather a collage than CQ this time.
言葉は、堀文子さんの絵に俵万智さんの短歌をコラボさせた『愛の季節』という本からとりました。
I put a tanka by Machi Tawara, a wellknown and popular, modern tanka poet.
約束のない一日を過ごすため一人で遊ぶ「待ち人ごっこ」
Yakusoku no nai ichinichi wo sugosutame hitori de asobu "Machibito-gokko"
My translation I gave to Cobi is like following;
He didn’t promise me to come today. So I am playing alone “ to pretend to wait for his visit” to fill my emptiness whole day.
1 comment:
This is really lovely Hideko :) I love how you attached the ribbon, that's a great touch!
Post a Comment