Sunday, October 25, 2009

ミニポーチ Mini pouches

小さな袋を四つ作りました。アクセサリーを入れてもいいですが、鍵とか車のキーを入れておくにも丁度いい大きさです。
I've just finished four mini pouches.

真ん中から二つ折りし、サイドを外からまつって仕上げる最終段階の写真です。
Before finishing.



紐はDMCの5番刺繍糸を撚ってコードを作りました。色を変えてみました。
Each code is made of DMC #5. These are front.



後ろ側です。
Back.

Thursday, October 22, 2009

正方形四枚接ぎのティーコゼー Tea Cosy from four square blocks

私がクレージーキルトの正方形ブロック四枚を用意したのには、目的がありました。ダイアナというカナダの女性のブログで見たティーコゼーが可愛かったので、作ってみたかったのです。

If you are a CQI member, you must remember the tutorial of "Tea Cosy from four square blocks" by Diane Matheson in the September Newsletter. I loved her tea cosy so much I've tried to make one for me.


四枚をまず横に接ぎ、同サイズの裏地、キルト芯を用意して仕立てます。作り方はダイアナのブログをご覧下さい。

You also see the same tutorial on her blog.



出来上がりの写真です。ベルベットのブロックのクラシックな感じと現代の華やかなクレージーキルトの対比、色彩的な明暗も、自分ではとても気に入った仕上がりになりました。

I myself am satisfied very much with this finished one.





トップには丸いガラスのアンティークボタンをつけました。

Wednesday, October 21, 2009

ベルベットのブロック

20センチ角のベルベットのブロックを2枚、作りました。シンプルなシームステッチだけしてあります。ベルベットはシームが厚ぼったくならないように、断ち切りで細かくかがって接ぎ合わせました。
I've just made two 8" square blocks with velvets. Only very simple seam stitches are done.


Tuesday, October 20, 2009

Two Blocks of my own

DYOBのスワップ用の他に二枚、自分のためにブロックを作ってありました。ステッチを手元にも残しておきたいと思ったからです。課題として刺したものに自由に足して、二枚、こんなふうに仕上げました。

Besides a block for the swap I had pieced two naked blocks for my own. I would like to keep my stitches for my class. Now they are finished.




それぞれに刺したリボン刺繍のモチーフです。
I've added SRE bouques on these two.


Sunday, October 18, 2009

DYOB Block finished

最後の課題は二種類のダブルへリングボーンでした。
We are called two kind of doule herringbone stitches as the last task.



ハートに使っていたへリングボーンをそのまま利用してやりなおしました。
I've used a herringbone stitch of heart I made last.



コーチングステッチも残っていましたので、最後にジョーゼットリボンを止め、ビーズを散らして、ブロック全体に動きとキラキラ感を足して、全体をまとめることに。

I've used couching stitch I missed last time to finishe this block.



これが完成したスワップ用のブロックです。
Here's my completed DYOB block for swap.

Thursday, October 15, 2009

二度目のDYOB

九月に始まったDYOBに今回も参加しました。これはスワップ用に用意したブロックです。毎週二種類ずつ、指定されたステッチを刺して飾ってゆきます。

In September the 3rd DYOB (second time for me) of COH group started. This's my swap block. We are expected to do two different stitches called every week.



まずバックステッチ。
Back stitch.


バックステッチに別糸を絡ませ、あいだにアルジェリアン・アイ・ステッチを入れました。
Back whipped and Algerian Eye stitch.


クロスのボタンホールステッチです。
Crossed Buttonhole stitch.


逆方向のフライステッチの組み合わせ。
Reversed Fly stitch.


フェザーステッチにパレストリーナステッチ(大きなノットのステッチです)をプラス。
Feather plus Palestrina knot stitch.


パレストリーナノットでハートの輪郭を作り、フレンチノットとへリングボーンで埋めました。
Palestrina, French knot and Herringbone stitch.


これはスレディッド・アロウというステッチだそうです。連続で山型のステッチを刺し、別糸を絡ませます。
Threaded Arrow stitch.


糸を絡ませたバックステッチにバリオン、フレンチノットを足して。
Back, Bullion, French knot stitch.


現在のブロックの状況です。明日指示されたステッチを足して、全体をまとめたいと思っています。
The whole block appears like this. I'll finish it with last two stitches by next week.

Friday, October 09, 2009

10月のページ My October AA page for Cobi

私が作って、オランダのコビに送ったファブリックページです。秋の色に布を接いで、今回はクレージーキルトというより、ほとんどコラージュです。

This is my AA page for Cobi. It's rather a collage than CQ this time.




言葉は、堀文子さんの絵に俵万智さんの短歌をコラボさせた『愛の季節』という本からとりました。

I put a tanka by Machi Tawara, a wellknown and popular, modern tanka poet.



約束のない一日を過ごすため一人で遊ぶ「待ち人ごっこ」

Yakusoku no nai ichinichi wo sugosutame hitori de asobu "Machibito-gokko"

My translation I gave to Cobi is like following;

He didn’t promise me to come today. So I am playing alone “ to pretend to wait for his visit” to fill my emptiness whole day.

Wednesday, October 07, 2009

ウラのファブリックページ My AA Page from Ulla

今日、スウェーデンのウラから、10月のファブリックページが届きました。

I received my AA page from Ulla in Sweden.



白いシルクとレースでまとめられたページの裏に、こんな言葉が記されています。「人生は真っ白な雪原に似ている。心して足跡を残してゆきましょう」
光太郎の「僕の前に道はない。僕の後ろに道はできる」を思い出しました。

I've just remembered a famous poem by Kotaro Takamura who is known as a sculptor as well. "There isn't any trail in front of me. It's made back of me."




Ulla, thank you for your beautiful AA page and your thoughtful choice of words. I love your work very much!!