Friday, November 30, 2007

Sampler RR/ Leslie's Blocks

サンプラーRR最後の、レスリーのブロックを終えました。今月はボタンホールステッチとスパイダーウェブローズ、ビーズモチーフです。
These blocks of Leslies are the last ones of the Sampler Round Robin for me to work on. We are expected to do buttonhole stitch, spiderweb rose and beaded motif in this month.

1枚目のブロック、作業前はこうです。まだスペースがたくさんあります。
The first block before me. There is still lots of space.



ボタンホールにレゼーデージー、フレンチノットを組み合わせたシームステッチに、忘れな草をビーズで刺しました。

前の人が刺してあったリボンの花にスパイダーウェブローズとクリーム色の花を足して、全体を大きなモチーフにまとめました。


全体はこうなりました。


2枚目、作業前です。
Another block before me.


すでに刺してあったシームステッチやスパイダーウェブローズに少し足しました。


こちらにも少しブルーを足したいと思い、ブルーベルです。


真ん中のゴブランの花にステッチを足して際立たせることも考えたのですが、今回はここまでにしました。

Wednesday, November 28, 2007

Postcards and ATCs

スワップの素敵なカードが届きました。
I received a package full of nice cards. It's a big pleasant surprise.

アンドレア(米、オレゴン)から。
A postcard from Andrea.


レスリー(米、コロラド)。
Another postcard from Leslie.


コビ(オランダ)。
An ATC from Cobi.


ジョー(ニュージーランド)。
Another ATC from Jo.


Thank you very much for your beautiful works, all Ladies.

Friday, November 23, 2007

My RR Block Home

エミコ(日本)、アン(仏)、インゲボルグ(オランダ)、ロレンツァ(イタリア)、モーリーン(オ-ストラリア)と世界中を旅して、また日本の私のところに帰ってきたブロックです。これから私が空いているところに最後の仕上げをすることになっていますが、まずはこれだけでも十分に美しいので、ご披露します。
Here's my RR block home. Emiko, Anne, Ingeborg, Lorenza and Maureen, thank you very much for your beautiful works. I have had still no idea what to do for finishing.




クレージーキルトで私が一番いろいろやってみたくなるのは、色です。さまざまな色合いに挑戦したくなり、そのときどきに思いついた布のセットが束になっています。しかし実際に自分がどういう色を一番好きか、というと、それは実はこういうブルー系の色なのです。
It's a big fun for me to challenge various colours with my CQ. But personally my most favorite colour is blue like this.

Saturday, November 17, 2007

Purple Blocks in Progress

紫のブロックはなかなか進みませんが、少しだけ足しました。ほどいたところもありますし、レースの位置を微妙に変えたりもしてあります。
I am very slow with these blocks but have added a little. Always trials and errors. I've removed some seam stitches and changed the position of lace motifs.




カメラのせいで紫がブルーに写ります。どちらも本当はもっと紫が強いので、実際の色の感じは少し違います。
Because of my camera, purple looks rather blue than real colour.

Thursday, November 15, 2007

Emiko's Block finished

久しぶりに集中して、Emikoさんのブロックが終わりました。夜なのに写真もけっこうきれいに撮れましたので、ブログに載せてしまうことにします。
I've finished my work on Emiko's block.



全体はこうです。
Here's the whole block.

Wednesday, November 14, 2007

RR/ Emiko's Block

さてこのラウンドロビンもEmikoさんのブロックが最後です。(正確には自分のブロックの仕上げがありますが)。ごらんのとおり、すでにため息が出そうなくらい美しくて、自分が何か足して台無しにするのではないかと、心配なほどです。
This is Emiko's block and I am the last worker before her. It's so beautiful already I am worried my addition destroy it.



どこを選ぼうにも選択肢はもうあまり残っていません。ここにしました。
Anyway I chose this space.



まずこんなふうに。
I've started like this.



ここに風景を作ろうと思ったのですが、そう見えますか?刺繍には自信がないので、あとはあっさりと仕上げようと思っています。
I would like to make a landscape here. Can you see it?

Tuesday, November 13, 2007

ハート二つ Two Consolation Hearts

11月に入ってから猛烈忙しくて、ほとんど何もできなかったのですが、ハートを二つ作って送りました。二つともバック布に止めつけて、受け取った人がすぐに繋げる状態にしてあります。下はハートでなくても良かったのですが、秋色の15センチ角ブロックを作り、隣のブロックと結べるよう、四隅にリボンか糸をつけるようにという指示でした。写真はその出来上がり前のものです。


実はどちらもお悔やみのためのものです。呼びかけがあって初めて経験しましたが、とてもいい習慣のように思いました。時間がなかったのでリボンやレース、ボタンなどをたくさん使ってあります。まるでポジとネガのような色違いになっているのに、今、気づきました。

Monday, November 05, 2007

どちらがいいでしょう?Which is better?

秋色のキルトを仕上げようと思い、ボーダーをつけて落ち葉を散らしました。
I am going to finish this autumn quilt. I've sewn the border and scattered leaves.



レースを止めてみましたが、付けようかどうしようか、迷っています。
I've found this lace in my drawer.



安っぽくなりそうな気もして。
Isn't it looking cheap?



あなたならどちらがいいと思われますか?
Which do you think better, with lace or without? I would like to ask for your advice.